Porque fazer humor e podcast é uma arte

































A festa do chocolate!


Autor: Phoebe ~ 15 de novembro de 2009. Categorias: Cantinho das Monas.

Em outubro a minha loirinha comemorou seu 4º aniversário e fiz para ela uma festinha na escola. Como minha filha adora viajar na maionese quando se trata dos temas de suas festas, ela pediu a festa do ”Willie Wonka” – aquele da Fantástica Fábrica de Chocolate, que já até rendeu um post aqui.

Claro que não encontrei nada com esse tema nas lojas de decorações e tive que improvisar. Aluguei a decoração do tema “Mundo dos Doces”, mas só na hora vi que era a mesma decoração do João e Maria, com direito a casinha de guloseimas e bonecos dos dois irmãos.

O convite foi uma barra de chocolate de 70g (comprei Diamante Negro e Laka), personalizada com os dados da festa pela Print e Arte.

O bolo reproduziu o cenário da Fábrica de Chocolate do Willie Wonka, com um rio de chocolate, flores e cogumelos comestíveis.

Para complementar, minha mãe fez pirulitos de chocolate branco e preto e eu fiz cupcakes decorados com as cores da festa, além de alguns cupcakes de chocolate.

Chamamos um palhaço para animar a criançada e foi aquela bagunça! Uma festinha que deixou a pequena cheia de felicidade e que, com certeza, ela irá se lembrar para sempre!

Vai um chocolate aí?

Beijos da Phoebe!


Músicas infantis internacionais (mas internacionais meeeesmo!)


Autor: musicmoon ~ 2 de junho de 2009. Categorias: Mona POP, Ursinho da Monalisa.

Esta semana surgiu no trabalho o tema Repertório Infantil Internacional, e acabei pesquisando a respeito do assunto. Resolvi então compartilhar com vocês essa experiência tão… interessante…?

1. Ookina kuri no ki no shita de


Ookina kuri no ki no shita de (Debaixo da castanheira) é uma canção infantil japonesa (warabe uta), com coreografia que alude ao tema. Lá no Youtube tem até a letra original pra acompanhar. Sua tradução significa: “Vamos brincar, você e eu, alegremente, debaixo da grande castanheira” (tá certo, Doduti? =D).


Savez-vous planter les choux (Sabem plantar as couves?) também é muito bonitinha! Ele vai falando partes do corpo com que se “plantam as couves”. Pés, joelhos, cotovelos, nariz… Quem sabe o seu filho não se interessa por aprender um pouquinho de francês? Detalhe pros sapinhos dançantes, lindos!

[
Tenho medo dessa menina da Indonésia. Na verdade tenho medo do que ela pode estar cantando. Alguém consegue traduzir? Ela me lembra a Maísa. Ou não, acho que a Maísa ainda me dá mais medo.

Assisti muitos desses durante a semana. Aqui ainda tem um chinês que achei muito bonitinho (por causa dos porquinhos) e um trenzinho russo.

Tudo isso pra dizer que conhecemos nosso folclore e as crianças adoram. Mas o folclore é uma forma de manifestação cultural, e é importante que elas compreendam que as expressões folclóricas estão relacionadas com a formação étnica do povo. Acho importante as crianças terem contato com a maior quantidade de culturas e folclores possíveis. Afinal, cultura é tudo na vida de um ser humano, não é? O que vocês, mães, acham?






Busca

© 2007-2018 Monalisa de Pijamas - Todos os direitos reservados. Contato: mafalda [arroba] monalisadepijamas.com.br