Porque fazer humor e podcast é uma arte

































Músicas infantis internacionais (mas internacionais meeeesmo!)


Autor: musicmoon ~ 2 de junho de 2009. Categorias: Mona POP, Ursinho da Monalisa.

Esta semana surgiu no trabalho o tema Repertório Infantil Internacional, e acabei pesquisando a respeito do assunto. Resolvi então compartilhar com vocês essa experiência tão… interessante…?

1. Ookina kuri no ki no shita de


Ookina kuri no ki no shita de (Debaixo da castanheira) é uma canção infantil japonesa (warabe uta), com coreografia que alude ao tema. Lá no Youtube tem até a letra original pra acompanhar. Sua tradução significa: “Vamos brincar, você e eu, alegremente, debaixo da grande castanheira” (tá certo, Doduti? =D).


Savez-vous planter les choux (Sabem plantar as couves?) também é muito bonitinha! Ele vai falando partes do corpo com que se “plantam as couves”. Pés, joelhos, cotovelos, nariz… Quem sabe o seu filho não se interessa por aprender um pouquinho de francês? Detalhe pros sapinhos dançantes, lindos!

[
Tenho medo dessa menina da Indonésia. Na verdade tenho medo do que ela pode estar cantando. Alguém consegue traduzir? Ela me lembra a Maísa. Ou não, acho que a Maísa ainda me dá mais medo.

Assisti muitos desses durante a semana. Aqui ainda tem um chinês que achei muito bonitinho (por causa dos porquinhos) e um trenzinho russo.

Tudo isso pra dizer que conhecemos nosso folclore e as crianças adoram. Mas o folclore é uma forma de manifestação cultural, e é importante que elas compreendam que as expressões folclóricas estão relacionadas com a formação étnica do povo. Acho importante as crianças terem contato com a maior quantidade de culturas e folclores possíveis. Afinal, cultura é tudo na vida de um ser humano, não é? O que vocês, mães, acham?






Busca

© 2007-2024 Monalisa de Pijamas - Todos os direitos reservados. Contato: mafalda [arroba] monalisadepijamas.com.br